By British Council Polska

26 Lut 2021 - 15:52

Każdy, kto kiedykolwiek szukał pracy, wie doskonale, że często zabiera to tyle czasu i wysiłku, co praca na pełen etat. Pierwszym etapem tego długiego i bardzo stresującego procesu jest przygotowanie CV, czyli dokumentu, od którego pracodawcy najczęściej zaczynają rozważanie Twojej kandydatury. Warto więc odpowiednio zadbać o tę kwestię, bo „pierwsze wrażenie ma znaczenie”. Chociaż nie istnieją żadne sztywne reguły określające, jak powinno wyglądać doskonałe CV, warto wiedzieć, jakie elementy zawiera standardowe angielskie CV oraz co należy w nim pominąć. Przedstawię zatem kilka zasad, o których warto pamiętać, tworząc własne CV.

Długość:  Nie zapominaj, że nie piszesz powieści. Niektórzy twierdzą, że CV nie powinno zajmować więcej niż jedną stronę formatu A4. Może Ci się wydawać, że tyle miejsca nie wystarczy, by zmieścić informacje o Twoich licznych osiągnięciach oraz bogatym doświadczeniu zawodowym. W przypadku CV jednak mniej często znaczy więcej. Bardzo rzadko kogoś naprawdę zainteresuje Twój dyplom z kursu modelarstwa zdobyty w wieku ośmiu lat, więc staraj się ograniczyć do podawania informacji o umiejętnościach i doświadczeniu, które mają znaczenie dla stanowiska, o które się ubiegasz. Dwie strony A4 to absolutne maksimum.

Co należy uwzględnić? 

CV powinno zawierać wszystkie wymienione poniżej elementy:

  • dane osobowe – tzn. imię i nazwisko oraz dane kontaktowe.
  • wykształcenie – najpóźniej ukończone etapy edukacji umieść na górze, aby najwyższe zdobyte wykształcenie rzucało się w oczy jako pierwsze. Podaj daty rozpoczęcia i ukończenia każdego etapu nauki, a także nazwy odpowiednich instytucji i placówek edukacyjnych.
  • doświadczenie zawodowe – tak jak w przypadku wykształcenia, zacznij od najnowszych doświadczeń. Opisz krótko każdą byłą i aktualną pracę w języku angielskim i wymień swoje obowiązki. Upewnij się, że aspekty, na które zwracasz uwagę, mają znaczenie w kontekście pracy, o którą się ubiegasz. Wyobraź sobie na przykład, że masz doświadczenie w pracy w hotelu, ale teraz starasz się o pracę w biurze. Możesz podkreślić w CV dobre umiejętności językowe i doświadczenie w zakresie obsługi klienta, jeśli te aspekty są również istotne dla pracy, do której się zgłaszasz. Możesz się też zapoznać z kluczowymi zwrotami, które przydają się do opisywania umiejętności zawodowych. Jeśli nie masz dużego doświadczenia, wspomnij o wolontariacie, stażach lub innych projektach akademickich. Prawdopodobnie wymagały od Ciebie wielu umiejętności, które są cenione na rynku pracy.
  •  inne umiejętności – tutaj możesz podać informacje o swoich dodatkowych umiejętnościach, takich jak znajomość języków obcych, prawo jazdy, umiejętności informatyczne itd. Pamiętaj, aby uczciwie ocenić swoje zdolności; możesz na przykład określić swój poziom językowy zgodnie z modelem CEFR. Jeśli do pracy, o którą się ubiegasz, potrzebna jest płynna znajomość języka angielskiego, a Ty umieścisz w CV informację o tym, że Twój angielski jest zaawansowany, pamiętaj, że poziom ten trzeba będzie potwierdzić również podczas rozmowy kwalifikacyjnej!
  • zainteresowania – powinny to być zainteresowania, które nawiązują jakoś do pracy, o którą się ubiegasz i w jakiś sposób Cię definiują. Na przykład, jeśli szukasz pracy w obszarze zarządzania zasobami ludzkimi, Twoje hobby i pasje powinny odzwierciedlać zainteresowanie ludźmi i pracą zespołową.
  • referencje – pomyśl o przynajmniej dwóch osobach, które mogą wystawić Ci dobre referencje. Jeśli zabrakło Ci miejsca na stronie, możesz po prostu napisać „referencje na żądanie”, ponieważ większość pracodawców i tak nie będzie kontaktować się z podanymi osobami przed rozmową o pracę.

Jak powiesz....?  

Sprawdź, jak poprawnie przetłumaczyć na angielski nazwy stanowisk, etapy edukacji i tytuły naukowe. Nie bój się jednak używać języka polskiego, jeśli nie możesz znaleźć dobrego odpowiednika w języku angielskim – szczególnie tytuły naukowe potrafią się bardzo różnić w poszczególnych krajach. Konieczne może okazać się zostawienie polskiego terminu i dodanie krótkiego wyjaśnienia w języku angielskim – tak, jak to przedstawiono poniżej:

Polski

Angielski

Matura

Matura (equivalent to A-levels) (Wielka Brytania)
Matura (equivalent to High School diploma) (USA)
Matura (secondary school certificate) (inne kraje)

Przygotowanie zawodowe Vocational training
Licencjat Degree
Magister Master´s degree / Master´s
Doktorat PhD / doctorate

Profil zawodowy – wiele osób na samym początku CV umieszcza krótkie podsumowanie informacji o sobie. Jest to zazwyczaj niedługi akapit (4-6 linijek), który jest czymś w rodzaju minireklamy podsumowującej Twoje najważniejsze umiejętności, cechy i obszary, w których masz najwięcej doświadczenia. Pomaga potencjalnym pracodawcom szybko zorientować się, kim jesteś i co masz do zaoferowania firmie. Może na przykład wyglądać w ten sposób: „I am a motivated graduate in communications looking for a support role in a media organisation. I have successfully worked on international projects during work placements in different leading media companies in Madrid, where I was the contact person for valued clients, and now I am looking for an opportunity to expand my international experience in a similar setting in the UK”. Tutaj także warto skupić się przede wszystkim na tych umiejętnościach i doświadczeniach, które mają znaczenie dla pracy, o którą się ubiegasz. Profil zawodowy nie jest obowiązkowym elementem każdego CV, ale ostatnio dodaje się go coraz częściej, szczególnie w branżach kreatywnych.

Czy trzeba dodawać zdjęcie? Ani w Wielkiej Brytanii, ani w USA nie ma zwyczaju umieszczania zdjęć w CV. W wielu przypadkach załączenie zdjęcia byłoby wręcz postrzegane jako dziwne, chyba że w ofercie o pracę specjalnie o to poproszono. Istnieją rygorystyczne przepisy, które określają, jakich informacji w podaniu o pracę może zażądać pracodawca, a jakie wymagania stanowią już przykład dyskryminacji, więc nie zakładaj nigdy, że musisz umieścić w CV wszystkie swoje dane osobowe. Jeśli masz wątpliwości, czy dołączyć zdjęcie czy nie, lepiej go nie dodawaj. Zamiast tego możesz po prostu podać link do profilu w LinkedIn, a jeśli nie masz profilu w żadnym tego typu serwisie, to pracodawca i tak będzie miał szansę zobaczyć, jak wyglądasz, gdy zaprosi Cię na rozmowę!

Wyróżniaj się (ale pozytywnie) – pamiętaj, że nie wiesz, kto będzie czytał Twoje CV. Oczywiście jest jakaś szansa, że będzie to młody kierownik ds. personalnych, który uwielbia czytać o ekscentrycznych pasjach kandydatów i doceni nietypową czcionkę oraz intrygujący żółty odcień papieru. Jednak najprawdopodobniej będzie to osoba o bardziej standardowych gustach, więc upewnij się, że Twoje CV nie jest udziwnione i nie rzuca się w oczy z niewłaściwych powodów. CV to profesjonalny dokument i powinno wyglądać poważnie. Warto poprosić znajomego mówiącego po angielsku lub, jeszcze lepiej, nauczyciela angielskiego, żeby przejrzał Twoje CV, zweryfikował gramatykę i słownictwo i upewnił się, że nigdzie nie wkradł się błąd. Większość osób zajmujących się rekrutowaniem kandydatów twierdzi, że błędy gramatyczne i ortograficzne w CV są pierwszym powodem eliminacji kandydatów z procesu rekrutacji. Upewnij się, że Twój adres e-mail jest aktualny i brzmi profesjonalnie. Nie warto składać poważnego CV z adresem typu „Partyboy2000@gmail.com”.

Język: Niezależnie od tego, o jaką pracę się ubiegasz, istnieje kilka kluczowych zwrotów, które przydadzą się podczas pisania każdego CV. Postaraj się je uwzględnić, pisząc o zdobytych umiejętnościach i doświadczeniach:

  • I was responsible for – na przykład: I was responsible for dealing with customer complaints.
  • Develop skills – na przykład: I was able to develop my communication skills.
  • Role (jako alternatywa do słowa job) – na przykład: This role allowed me to use my language skills.
  • Gain experience – na przykład: I gained experience in keeping records up to date.
  • Professional training – na przykład: My professional training includes...
  • Pamiętaj, żeby opisując siebie używać przymiotników o pozytywnym wydźwięku – na przykład: creative, pro-active, innovative, reliable czy positive.
  • Opisując swoje doświadczenia, używaj czasowników określających aktywne działania – unikaj zbyt prostych czasowników typu did lub worked – zastosuj na przykład takie czasownik jak coordinated, implemented, managed, achieved czy identified.

 Twoje CV powinno być spójne, przejrzyste, zawierać konkretne i prawdziwe informacje i dobrze odzwierciedlać Ciebie i Twoje doświadczenie. British Council oferuje wiele przydatnych materiałów, które pomogą Ci ćwiczyć pisanie CV, a także zawierających praktyczne wskazówki dotyczące tego, co należy umieścić w CV. Powodzenia w szukaniu pracy marzeń!